30 December 2016

37. Podsumowanie roku / Summary of 2016

PL: Pokusiłam się o robótkowe podsumowanie kończącego się roku. Wydawało mi się, że mało czasu poświęcałam dzierganiu i posty również nie grzeszyły częstotliwością, ale jak zebrałam do kupy wszystkie prace to stwierdziłam, iż jednak trochę się tego uzbierało. Tak oto wygląda rok 2016 w zbiorczym obiektywie: 

ENG: I have made a summary of all my work created and posted in 2016. Here it is: 

Dora experiments 2016

PL: Z czego jestem najbardziej dumna? Z brioszki - dwustronnego ściegu na drutach, którego nauczyłam się co prawda w ubiegłym roku, jednak wykorzystywałam i w tym do zrobienia komina oraz opaski. Jestem również bardzo zadowolona z sukienki w słoneczniki, którą sama zaprojektowałam i spisałam wzór na liście

ENG: What am I proud of? Brioche stich. I learned it in previous year, but I have used it to knit a infinity scarf. I am also happy with my Sunflower dress and the Sunflower's leaves pattern that I wrote down. 

Brioszka / Brioche stich 
Sukienka w słoneczniki / Sunflower dress

PL: Czego się nauczyłam? Jak zrobić split chain (nie znalazłam polskiego tłumaczenia - ktoś może zna?) To taki frywolitkowy trik dotyczący łańcuszka.  Wykorzystałam go do zrobienia aniołka wg wzoru Marthy Ess. 

ENG: What have I learned? Split chain - a very useful tatting trick. I needed it to tat Martha Ess' angel. 

Frywolitkowy aniołek / Tatted angel

PL: Co się nie sprawdziło? Generalnie każdy projekt trochę inaczej wygląda w mojej głowie niż ukończona praca. Jednak to, co mi nie wypaliło zupełnie, to okładka na czytnik. Po ubraniu Kundel był za gruby i z tego powodu zapięcie na magnes nie działało. Do tego okładka zjeżdżała przy każdym otwarciu czytnika. Jestem więc znów w punkcie wyjścia, tylko tym razem wiem, którą drogą nie iść ;) 

ENG: What has gone wrong? Kindle cover. It was too thick and kept coming off every time I opened the e-reader. Now I have no idea how to do this and I put it off for a while. 

Okładka na czytnik / Kindle cover
PL: Co będzie w przyszłym roku? Nie mam pojęcia :) Domyślam się tylko, że robótkowo będzie znacznie mniej aktywnie. Choć kto wie? Życie potrafi zaskakiwać... W każdym razie moje włóczkowe zasoby wcale nie maleją, wręcz przeciwnie, więc arsenał do boju w razie twórczych ataków jest ;) 

ENG: What is going to happen next year? I have no idea. I will probably slow down because of lack of time but who knows...? Lets wait and see what the new year  2017 brings. 
       

1 comment:

Dziękuję za odwiedziny!
Będzie mi bardzo miło, jeśli zostawisz kilka slów w komentarzu :)